It's all Greek to me!
Apr. 23rd, 2018 09:28 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
A question on this evening's Only Connect required contestants to recognise statements in a variety of languages which were the idiom equivalent to the English It's all Greek to me. Curiously, neither team could crack it. Or perhaps not so curiously: it's not uncommon for me to be able to answer only one question in the entire programme, but for it to be a question that foxes the contestants (who have no trouble with other questions which I find impenetrable).
Anyway, in addition to examples I recognised (French: Pour moi, c'est du chinois) was one I hadn't met before: Ĝi estas laŭ mi Volapukaĵo!, which is Esperanto for It's all Volapuk to me!
I am delighted by this, and relieved to have it confirmed by Omniglot alongside a fine collection of others.
Anyway, in addition to examples I recognised (French: Pour moi, c'est du chinois) was one I hadn't met before: Ĝi estas laŭ mi Volapukaĵo!, which is Esperanto for It's all Volapuk to me!
I am delighted by this, and relieved to have it confirmed by Omniglot alongside a fine collection of others.
no subject
Date: 2018-04-23 11:22 pm (UTC)That's wonderful.
no subject
Date: 2018-04-24 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2018-04-24 08:26 am (UTC)Interesting that what I think of as a spoken idiom is actually universally about the script.
no subject
Date: 2018-04-24 08:29 am (UTC)Over on LJ,