Jul. 27th, 2008

shewhomust: (Default)
During that rainy afternoon on Lindisfarne, [livejournal.com profile] helenraven lay on the window seat reading Delia Sherman's The Porcelain Dove. She'd bought it, I think, as a result of recommendations from a "overlooked gems" panel at a convention, and gave it a guarded endorsement. She was enjoying it, but I might, she thought, be irritated by the abundance of semi-gallicisms ("petits écoles" was her example, I think: if you feel the need to use the French word for school, it's feminine). And certainly I had not taken to Delia Sherman's La Fée Verte, her contribution to the Salon Fantastique ("sub-Maupassant", says my diary). But I was curious, so when [livejournal.com profile] helenraven departed, leaving the book behind, I picked it up.

I was very rapidly hooked on The Porcelain Dove. Whatever else I say about it, it was absorbing and more-ish, one of those books that gives you a warm feeling while you're reading it, because whatever else you may be doing, you have a good book to return to. I don't know what it was about the book that made this true, despite all the aspects of it that didn't work for me, but this much, certainly: it was gripping and enjoyable to read.

The book is both a fairy tale, and a serious historical novel. On the edge of France, at the time of the French revolution, there is an enchanted castle, taken out of time and place, whose inhabitants - the duke, the duchess, their virtuous son and their wicked son, the groom and the lady's maid, and Colette, the peasant girl whose precise identity is one of the keys of the story - have each been granted their heart's desire, and live perpetually happy in the ever after, attended by a number of ghosts. And yet... Berthe, the duchess's maid, is entreated by Colette to write their history, and she does so, recounting her own autobiography and the story of her mistress with which it has been so long and so closely entwined.

It's clear from the narrative that Berthe has always been the more intelligent of the two women, and her two centuries in the bubble of enchantment make plausible her literate style: she sets aside Diderot's Jacques le Fataliste to take up her pen. If her choice of book implies a warning that her narrative will not be straightforward, nonetheless it's more plainly told than Diderot's. Delia Sherman has clearly studied both the history and the literature of the period: there's a flavour of Laclos, there's a hint of Manon Lescaut, and I really didn't need the peppering of French expressions to remind me that I was reading about France (this is even more irritating when the French is approximate, when a fairy tale is not a "conte de fées" but a "conte des fées" or when the province of Burgundy is referred to as "Bourguignon", but if this truly were a translation from the French, I would hand it back to the translator with an instruction to finish the job). The modern author is visible behind the contemporary narrator in the maid's tolerant condescension towards her mistress's flirtations (or affairs), and perhaps too in the charater of the Duchess's sister, Hortense, feminist and egalitarian - but I won't complain of this, for I liked Hortense - liked her better than Berthe does, and would have liked to know more of what happened to her in the end.

Ah, yes, in the end. Can you spoiler a book which begins at the end and whose narrative consists of an explanation of how we got here? )

Not in my view an overlooked gem, then, but certainly an entertaining holiday read. And if this limited recommendation attracts you, let me know and I in my turn will pass it on.

May 2025

S M T W T F S
     12 3
4 5678 910
111213 14151617
181920 21 22 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 05:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios